Придумывая название для компании или продукта, чаще всего производители ориентируются на потребителя в своей стране. Поэтому при попытке выйти на мировой рынок они нередко сталкиваются с тем, что на другом языке их бренд звучит как-то нелепо или смешно.

Некоторые компании из-за такого казуса вынуждены переименовывать свои продукты. Таким путем пошли в Unilever.

Axe прекрасно звучит по-французски, но на английском это – «топор». Поэтому в некоторых странах продукт продается под названием Lynx. Еще одна из причин такого переименования – проблемы с регистрацией торговой марки.

Зубную пасту Crest производитель решил переименовать в Blend-a-Med и

Oral-B для российского и европейского рынка, чтобы уйти от ассоциации с крестом.

Но огромное количество компаний либо считает переименование нецелесообразным (например, полагая, что лучше войти на рынок с неблагозвучным, но уже узнаваемым именем), либо вовсе не обращает внимание на то, как произносят название их организации или товара в чужой стране.

Подписывайтесь на наш ТГ-канал PR-prosvet, там вас ждут актуальные новости, интересные подборки нейросетей для разных целей, актуальные рекомендации по пиар-продвижению бизнеса через СМИ и интернет-контент и многое другое!

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Продукты питания

Пиво GAVNO

Классный дизайн упаковки, широкий ассортимент. Ценители утверждают, что и на вкус продукт отличный. Но вот звучание на русском у кое-кого может отбить желание даже попробовать это датское пиво.

Вино Chateau Matras

Получило это вино свое название от местности, в котором производится. Во Франции это наименование не вызывает у потребителей никакого удивления. Но далеко не каждый русскоговорящий покупатель решится прихватить такое вино в качестве подарка или купить его для романтического вечера.

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Вино Perdera

Вино средней крепости описывают как продукт с яркой сладостью и благородными танинами. Производят его в Италии, на острове Сардиния. Несмотря на неблагозвучное звучание названия продукта на русском языке, вино довольно популярно среди ценителей.

Хурма Kaki

Хурма – это фрукт, который очень полюбился потребителям на территории всего СНГ. С каждым годом ассортимент расширяется, и на прилавках можно встретить эти оранжевые плоды самого разного размера и формы.

И даже название Kaki (хоть это и не бренд, а сорт), которое не очень благозвучно для русскоговорящего человека, не останавливает покупателей от приобретения этих ароматных оранжевых фруктов. Тем более, что хурма этого сорта очень красивая и вкусная.

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Маркетинг UP business / PRslon

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

30 мар Отдых, который пошел не по плану: громкие скандалы в туриндустрии

Романтические ужины при свечах в экзотических странах, потрясающие виды и приключения – так обычно представляют себе идеальный отпуск. Но вместо этого – хаос в аэропортах, криминал в отелях и круизы, завершившиеся настоящими трагедиями.

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Автомобили и бытовая техника

Pagani Huayra

Pagani Huayra – под этим не самым привлекательным для русскоязычного рынка названием выпускается итальянский спортивный автомобиль. Его цена стартовала от 1 млн. евро.

Mazda Laputa

Название этого автомобиля звучит странно не только на русском, но и на итальянском языках. Выпускалась модель до 2006 года, но особой популярности у автолюбителей не получила. Кстати, сейчас в 2024 году периодически все еще можно в продаже встретить б/у образец Mazda Laputa.

Haval

Бренд был основан в 2013 году в Китае. В Поднебесной производятся внедорожники и кроссоверы, в том числе и на экспорт. Несмотря на не самое звучное название, авто бренда хорошо известны и популярны в России.

Proton Perdana

Седан D-класса с таким названием выпускался с 1995 по 2010 год. У многих автомобилистов он все еще на ходу, к этой машине все еще можно купить запчасти. Периодически появляются в продаже б/у модели.

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Panoz

Panoz Auto Development – производитель в Америке. Под маркой выпускаются эксклюзивные спортивные автомобили, которые предназначены не только для автомобилистов-любителей, но и для участников гонок.

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Маркетинг UP business / PRslon

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

26 мар Логотип: от клейма ремесленника до визуального шедевра

Сегодня поговорим о логотипе. Когда он возник? Насколько важен, каким должен быть и каким быть не должен? Рассмотрим удачные и провальные варианты, а еще затронем тенденции, которые наметились в дизайне логотипов.

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Бытовая техника и игрушки

Huina (Hui Na, Huina Toys)

Встречаются разные написания названия этого бренда, но все они звучат для русскоговорящих людей не очень приятно. Нужно сказать, что компания производит добротные игрушки (модели строительной техники, в том числе, на радиоуправлении).

Deerma

Deerma – это бытовая техника, которую выпускают в рамках совместного проекта бренды Xiaomi и AliExpress.

Странно звучащее название не отталкивает потребителей, судя по распространенности пылесосов, увлажнителей и других приборов для дома в российских магазинах. Возможно, потребителей привлекает низкая цена техники Deerma.

Haylou

Haylou – еще один бренд из экосистемы Xiaomi. Производит недорогие наушники и умные часы.

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Косметика и бытовая химия

Duru

Duru – бренд, который прочно закрепил свои позиции на постсоветском пространстве. Мыло с таким названием выпускается аж с 1967 года. И даже перестал вызывать нервные смешки у покупателей в супермаркетах.

ANTIKAL

Бренд ANTIKAL выпускает средства для удаления известкового налета и накипи. Производится эта бытовая химия в Германии.

О Hui

Корейская косметика очень полюбилась российскому покупателю. Но вот названия у брендов из Кореи не всегда звучат приятно на русском языке. О Hui производит омолаживающие средства со стволовыми клетками, антивозрастные крема, увлажняющие комплексы.

Резюме

Как видно из нашей сегодняшней подборки, некоторым компаниям неблагозвучное название не помешало закрепиться на новом для них рынке. Но если у вашего бренда в планах покорять не только российских покупателей, но и зарубежных, стоит подойти к выбору названия продукции вдумчиво.

🚩 Проконсультироваться по PR-сопровождению бизнеса »

Нет времени заниматься PR самостоятельно, а держать в штате пиарщика

невыгодно?

🚩 Нанять PR отдел на аутсорсе »

Не каждая «Омода» говорит о моде: подборка брендов, которые странно звучат по-русски

Подобрать подходящий формат продвижения, разместить статьи в авторитетных СМИ:

🚩 PRSLON.RU »

Есть вопросы по PR, продвижению в СМИ, управлению репутацией и повышению узнаваемости бренда в интернете?

Задайте их нам по телефону или в мессенджере: