Google намекает на потенциальный переход к автоматическому определению языка, что может уменьшить зависимость от ручных аннотаций hreflang для многоязычных веб-сайтов.

  • Google может перейти к автоматическому определению языка.
  • Ручные аннотации hreflang могут стать менее нужными.
  • Об этом во время подкаста заявил Гэри Иллис из Google.

В последнем эпизоде ​​Google’s “Search Off The Record” podcast, член команды Search Relations предположил, что Google может двигаться к автоматическому определению языковых версий веб-страниц, потенциально уменьшая потребность в инструкциях hreflang вручную.

Позиция Google по автоматическому определению языка

Гари Иллис, аналитик Google, считает, что поисковые системы должны меньше полагаться на аннотации, например hreflang, а больше на автоматически распознаваемые сигналы.

Иллис заявил во время подкаста:

“В конце концов, я хотел бы все меньше и меньше аннотаций, аннотаций сайтов и больше автоматически изученных вещей.”

Он утверждал, что этот подход является более надежным, чем текущая система ручных аннотаций.

Иллис подробно рассказал о существующих возможностях систем Google:

<цитата>

“Почти десять лет назад мы уже могли это сделать, и вот что, почти десять лет назад.~~~~~~~~~

Illyes подчеркнул потенциал для улучшения в этой сфере:

“Если почти десять лет назад мы уже могли сделать это достаточно надежно, то почему бы мы не смогли сделать это сейчас.”

Текущее состояние реализации Hreflang

Обсуждение также коснулось текущего состояния реализации hreflang.

Согласно данным, приведенным в подкасте, только около 9% веб-сайтов сейчас используют аннотации hreflang на своих домашних страницах.

Этот относительно низкий уровень внедрения может быть фактором рассмотрения Google’ альтернативных методов определения языкового и регионального таргетинга.

Потенциальные вызовы & Переопределение

Защищая автоматическое обнаружение, Иллис признал, что владельцы веб-сайтов должны иметь возможность отменить автоматическое обнаружение, если это необходимо.

Он признал, “Я думаю, что мы должны иметь переопределение,” признавая необходимость ручного управления в некоторых ситуациях.

Будущее многоязычного SEO

Хотя никаких официальных изменений не было объявлено, эта дискуссия позволяет понять потенциальное будущее направление подхода Google к многоязычным и многорегиональным веб-сайтам.

Следуйте за любыми официальными обновлениями от Google на эту тему.

Что это означает для вас

Это потенциальное изменение в подходе Google к определению языка и таргетинга может иметь значительные последствия для владельцев веб-сайтов и профессионалов по поисковой оптимизации.

Это может уменьшить техническую нагрузку на использование аннотаций hreflang, особенно для крупных веб-сайтов с несколькими языковыми версиями.

Основные выводы из этого обсуждения включают следующее:

<ол>

  • Желательно и дальше следовать текущим инструкциям Google по внедрению инструкций hreflang.
  • Убедитесь, что ваше многоязычное содержимое высококачественно и точно переведено. Вероятно, это будет оставаться ключевым независимо от того, как Google обнаруживает языковые версии.
  • Хотя немедленных изменений не планируется, будьте готовы адаптировать свою стратегию SEO, если Google перейдет к более автоматическому определению языка.
  • Если вы планируете новый многоязычный сайт или реструктуризируете существующий, рассмотрите четкую и логическую структуру, которая сделает языковые версии очевидными, поскольку это может помочь с автоматическим обнаружением.
  • Помните, хотя автоматизация может увеличиться, твердое понимание международных принципов SEO будет оставаться ценным для оптимизации вашего глобального присутствия в Интернете.

    Слушайте полный эпизод подкаста ниже: